Cross-cultural refractions: India in English Romantic poetry
Mazumder, Aparajita
This item is only available for download by members of the University of Illinois community. Students, faculty, and staff at the U of I may log in with your NetID and password to view the item. If you are trying to access an Illinois-restricted dissertation or thesis, you can request a copy through your library's Inter-Library Loan office or purchase a copy directly from ProQuest.
Permalink
https://hdl.handle.net/2142/22676
Description
Title
Cross-cultural refractions: India in English Romantic poetry
Author(s)
Mazumder, Aparajita
Issue Date
1990
Doctoral Committee Chair(s)
Palencia-Roth, Michael
Department of Study
Comparative and World Literature
Discipline
Comparative and World Literature
Degree Granting Institution
University of Illinois at Urbana-Champaign
Degree Name
Ph.D.
Degree Level
Dissertation
Keyword(s)
Literature, Comparative
Literature, Asian
Literature, English
Language
eng
Abstract
"Creative writers of the English Romantic period often felt the allure of India, for India ""stirred"" their Imagination. This dissertation explores the question Why? through analyzing historical phenomena like England's colonization of India and the Oriental Renaissance, through considering the literary echoes of India in English literature before the eighteenth century, and through reflecting on the literary atmosphere in England in the eighteenth and nineteenth centuries."
"Poems like Southey's The Curse of Kehama, Moore's Lalla Rookh, ""The East Indian,"" ""The Young Indian Maid,"" ""The Indian Boat"" and ""A Dream of Hindostan,"" Byron's ""The Irish Avatar"" and ""Stanzas to a Hindoo Air,"" Shelley's ""Zeinab and Kathema,"" Prometheus Unbound, Alastor and ""The Indian Serenade,"" Keats's Endymion, Coleridge's fragments from ""the Night Scene"" and ""Osorio,"" each relate a personal story of a Romantic poet's cross-cultural encounter with India's civilization. Though each chapter has a different focus, the dissertation is concerned with a number of questions when examining the poetry on India by the English Romantics. What are the repercussions of colonization and the Oriental Renaissance in their poetical works? What are the sources for their Indian elements? What aspects of India's culture have they assimilated into their poetry? How have they done it? What do these elements mean in their own native context? Do English poets misapprehend as well comprehend? What is the new dimension given to the Indian elements as they enter the medium of English poetry? What is the English poet expressing through them?"
When the English Romantic poets creatively used India in their poetical works, the India mirrored in their poetry often appeared to be a refracted image of the real India. At the same time, the assimilation of Indian culture gave a new dimension to English poetry. The dissertation explores numerous ways in which the Indian elements, while retaining some of their original characteristics, have been refracted. The chapters on Southey, Moore, Byron, Shelley, Keats and Coleridge are more than narratives on the poetical relationship between English poets with India. They are also narratives describing the process of cultural migration from India to the West and that of the assimilation of Indian culture into English Romantic poetry.
Use this login method if you
don't
have an
@illinois.edu
email address.
(Oops, I do have one)
IDEALS migrated to a new platform on June 23, 2022. If you created
your account prior to this date, you will have to reset your password
using the forgot-password link below.